Translation.io

Translation.io

Translation.io låter dig lokalisera Ruby on Rails-applikationer med antingen t ('. Nycklar') eller _ ('fri text').
Translation.io låter dig lokalisera Ruby on Rails-applikationer med antingen `t ('. -Knappar)' eller` _ ('fri text') '.Skriv bara "rake translation: sync" för att synkronisera med dina översättare och låt dem översätta online med vårt gränssnitt.Vi anser att det inte är det bästa sättet att översätta med YAML-nycklar och att Gettext bör föredras.Det är därför vi skapade en pärla som låter dig översätta utan att oroa dig för det underliggande systemet.
translation-io

Alternativ till Translation.io för alla plattformar med kommersiell licens

Text United

Text United

Text United är ett mjukvaruföretag som förenklar översättning av dokumentation och programvara med hjälp av språkteknologi.
Crowdin

Crowdin

Skaffa kvalitetsöversättningar för din app, webbplats, spel, underlagsdokumentation och vidare.
Transifex

Transifex

På Transifex är vi i uppdrag att tillhandahålla prisvärd och tillgänglig lokaliseringsteknologi.Transifex gör det möjligt för företag i alla storlekar och branscher att bygga flerspråkiga produkter för användare och kunder runt om i världen.
Phrase

Phrase

Automatisera lokaliseringsprocesser med fras.Redigera språkfiler online med ditt team av översättare eller beställ översättningar till mer än 60 språk.
LingoHub

LingoHub

LingoHub erbjuder en plattform för produktägare / utvecklare och översättare för att bygga framgångsrika arbetsrelationer över hela världen.
GlobalizeIt

GlobalizeIt

Gör din webbplats enkelt tillgänglig på olika språk för hela din publik världen över.
LocaleData

LocaleData

Kämpar du för att lokalisera dina Ruby on Rails-appar?Vår enkla plattform för översättningshantering är här för dig.
Get Localization

Get Localization

Get Localization är en plattform för programvaralokalisering för utvecklare.Det samlar utvecklare och översättare för att skapa applikationer som alla kan förstå.
SDL TRADOS

SDL TRADOS

SDL Trados Studio, det datorassisterade översättningsverktyget (CAT) som används av över 250 000 översättare, erbjuder en rad sofistikerade funktioner som hjälper dig att slutföra översättningar snabbare och lättare..
locize

locize

Att överbrygga klyftan mellan översättning och utveckling. Med lokalisering tar vi bort smärtan i översättningsprocessen. Överföraren kan hålla jämna steg med förändringar från dag ett. Den kontinuerliga lokaliseringsprocessen håller dig med din krävande verksamhet.
Redokun

Redokun

Så här fungerar det:
TinyButton

TinyButton

TinyButton lokaliserar alla e-handelsbutiker eller webbplatser på några minuter med tre enkla steg och en kodrad genom ett nätverk med över 15 000 tillgängliga översättare över hela världen.