POEditor

POEditor

POEditor är en lokaliseringshanteringsplattform som är lämplig för översättningsprojekt för samarbete och publik.Det gör att hantera webbplatslokalisering, applokalisering, spellokalisering eller annan programvaralokalisering till en enkel process..
POEditor är en plattform för lokaliseringshantering som är utformad för att hjälpa översättare, lokaliseringschefer och utvecklare lättare att samarbeta för att skapa flerspråkig programvara.Det är användbart att automatisera lokaliseringsarbetsflödet och uppnå kontinuerlig lokalisering.Med hjälp av enkelhet som vägledande syftar POEditor till att möta efterfrågan på effektiv, samverkande mjukvaralokalisering och översättning, vare sig det gäller mobila eller stationära appar, spel, webbplatser eller andra programvaruprodukter.Det finns flera sätt att översätta strängarna i din programvara med hjälp av POEditor: du kan välja att tilldela översättare, översättningar från massan, beställa mänsklig översättningstjänst och använda maskinöversättning.Viktiga funktioner: REST-API, Översättningsminne, automatisk översättning, WordPress-översättningsplugin, GitHub-integration, Bitbucket-integration, GitLab-integration, VSTS-integration, Slack Intergation, Microsoft Teams Integration, Tagging System, Translation Stats.Stödda lokaliseringsformat: Gettext (.po, .pot) Excel (.xls, .xlsx) CSV (.csv) Android-strängar Resurser (.xml) Apple-strängar (.strängar) iOS Xliff (.xliff) Vinkliga meddelandepaket och översättningsbuntar(.xmb och .xtb) Microsoft Resource (.resx och .resw) Java-egenskaper (.properties) JSON (.json) YAML (.yml) En gratis rättegång är tillgänglig för alla med en gratis plan när de skapar det första lokaliseringsprojektetpå deras POEditor-konto.Det kräver inte ett kreditkort och varar i tio dagar, under vilket kontoens strängräns höjs från 1000 till 30 000. När gratisversionen är över kan du fortsätta med en betald plan eller hålla dig till Gratisplanen.Open source-projekt med en OSI-godkänd licens lokaliseras gratis med hjälp av lokaliseringsplattformen POEditor.
po-editor

Alternativ till POEditor för Windows

Poedit

Poedit

Den bästa redigeraren för att översätta appar och webbplatser (som använder gettext).Enkel.Snabb.Lätt att använda.
Text United

Text United

Text United är ett mjukvaruföretag som förenklar översättning av dokumentation och programvara med hjälp av språkteknologi.
OneSky

OneSky

OneSky (oneskyapp.com) är en enkel och prisvärd översättningstjänst specialiserad på mobilappar (iOS, Android), e-handel och webbplatser, som stöder 50+ språk.
OmegaT

OmegaT

OmegaT är ett gratis översättningsminnesapplikation skriven i Java.Det är ett verktyg som är avsett för professionella översättare.Det översätter inte för dig!
Zanata

Zanata

Zanata är ett webbaserat system för översättare, innehållsskapare och utvecklare för att hantera lokaliseringsprojekt.
Translation.io

Translation.io

Translation.io låter dig lokalisera Ruby on Rails-applikationer med antingen t ('. Nycklar') eller _ ('fri text').
Virtaal

Virtaal

Virtaal är ett grafiskt översättningsverktyg.Det är tänkt att vara lätt att använda och kraftfullt samtidigt.
memoQ

memoQ

MemoQ är en integrerad översättnings- eller lokaliseringsmiljö (ILE) som ökar produktiviteten hos mänskliga översättare samtidigt som den håller hög kvalitet och ökar ...
GlobalizeIt

GlobalizeIt

Gör din webbplats enkelt tillgänglig på olika språk för hela din publik världen över.
Eazy Po

Eazy Po

Eazy Po är ett snabbt, lätt översättningsverktyg för att redigera Po Gettext-katalogfiler som används för att översätta och lokalisera användargränssnittet för program och webbplatser.
Better PO Editor

Better PO Editor

Better PO Editor är en redaktör för .po-filer som används för att generera sammanställd gettext .mo-filer som används av många program och webbplatser för att lokalisera användargränssnittet.Funktioner
SDL TRADOS

SDL TRADOS

SDL Trados Studio, det datorassisterade översättningsverktyget (CAT) som används av över 250 000 översättare, erbjuder en rad sofistikerade funktioner som hjälper dig att slutföra översättningar snabbare och lättare..
Translate Toolkit

Translate Toolkit

Translate Toolkit är en verktygssats för lokalisering och översättning.Det ger en uppsättning verktyg för att arbeta med lokaliseringsfilformat och filer som kan behöva lokalisering.
Gorm

Gorm

Gorm designades för ett scenario där mjukvaruutvecklare ansvarar för att leverera en översättningsmiljö till översättare och översättaren måste arbeta lika effektivt som ...
gted

gted

gted (GetText EDitor) är en redaktör för gettext po-filer. Den är utvecklad som Eclipse-plugin och därför mycket användbar för utvecklare (och översättare) som använder Eclipse IDE.