GlotPress

GlotPress

Med GlotPress kan du, eller ett helt team, översätta sin favoritprogramvara.Det är webbaserat och öppen källkod.Här är det som gör GlotPress speciell: Helt användbar.
Med GlotPress kan du, eller ett helt team, översätta sin favoritprogramvara.Det är webbaserat och öppen källkod.Här är det som gör GlotPress speciell: Helt användbar.Inte mindre än en stationär klient.Endast tangentbordsredigering, genvägar. Mycket liten och enkel, men oändligt töjbar.Precis som WordPress.Perfekt för teamsamarbete. Lätt att komma, enkelt gå.Importera och exportera gettextfiler.API för att vara säker på att allt är synkroniserat.
glotpress

Alternativ till GlotPress för alla plattformar med någon licens

Poedit

Poedit

Den bästa redigeraren för att översätta appar och webbplatser (som använder gettext).Enkel.Snabb.Lätt att använda.
POEditor

POEditor

POEditor är en lokaliseringshanteringsplattform som är lämplig för översättningsprojekt för samarbete och publik.Det gör att hantera webbplatslokalisering, applokalisering, spellokalisering eller annan programvaralokalisering till en enkel process..
Crowdin

Crowdin

Skaffa kvalitetsöversättningar för din app, webbplats, spel, underlagsdokumentation och vidare.
Weblate

Weblate

Weblate är ett webbaserat översättningsverktyg med snäv VCS-integration.
Pootle

Pootle

Online översättningsplattform.Pootle gör det möjligt för dina professionella eller samhällsöversättare att enkelt genomföra lokaliseringsuppgifter.
Phrase

Phrase

Automatisera lokaliseringsprocesser med fras.Redigera språkfiler online med ditt team av översättare eller beställ översättningar till mer än 60 språk.
memoQ

memoQ

MemoQ är en integrerad översättnings- eller lokaliseringsmiljö (ILE) som ökar produktiviteten hos mänskliga översättare samtidigt som den håller hög kvalitet och ökar ...
Pontoon

Pontoon

Pontoon är ett översättningshanteringssystem som används och utvecklats av Mozilla-lokaliseringsgemenskapen.Den är specialiserad på öppen källkodslokalisering som drivs av gemenskapen och använder versionskontrollsystem för att lagra översättningar.
Xliffie

Xliffie

Xliffie är designad för utvecklare i åtanke, med funktioner som att kontrollera printf-formaterad sträng (se till att din% @ inte är en% d i den översatta strängen), sök med regex, Google / Bing översatt, etc.
BabelEdit

BabelEdit

Redigera dina översättningsfiler parallellt.BabelEdit är en översättningsredigerare för (webb) appar som enkelt gör att du enkelt kan redigera dina json-, yaml-, php-, vue- eller egenskaper-översättningsfiler.
gted

gted

gted (GetText EDitor) är en redaktör för gettext po-filer. Den är utvecklad som Eclipse-plugin och därför mycket användbar för utvecklare (och översättare) som använder Eclipse IDE.
React Intl editor

React Intl editor

React Intl Editor är en open-source redigerare för översättningsfiler genererade av react-intl-Translations-manager. Funktioner - Ladda upp standardMessages, lang.json & whitelist
e-point Localization Platform

e-point Localization Platform

Vet du hur du lokaliserar din webbplats eller en applikation?Trött på att repetitivt skicka text till översättarna och förklara för dem sammanhanget där texterna används?
Memsource

Memsource

Översättningshantering som kombinerar traditionell översättningsteknologi med modern konstgjord intelligens.